Un commentaire d’Olive Jones sur l’anglo-portugaise

English version below

J’avais prudemment évoqué la possibilité que la bouteille anglo-portugaise de mon dernier post soit plutôt portugaise qu’anglaise …

À tort, semble-t-il. Olive Jones, qui a beaucoup publié sur les bouteilles retrouvées en fouilles au Canada, m’a très aimablement envoyé un message pour me signaler que la marque en trèfle à quatre feuilles à la piqûre est connue et publiée dans un de ses articles, en 1971 (photo ci-dessous; l’article se trouve dans la section bibliographie du blog). Il s’agit de la marque laissée par un outil utilisé pour enfoncer le cul, avant l’application du pontil au sable. La couleur du verre et la forme – plus cylindrique que « mallet » – ne permettent pas non plus d’écarter une origine anglaise. Olive Jones rappelle que le commerce du vin au Portugal était dominé par les négociants anglais (Sandeman, Harvey) et que les vins portugais bénéficiaient d’un statut commercial favorable en Angleterre.

Merci à Olive Jones pour ce commentaire bienvenu!

Sans nom-1

A comment on the English-Portuguese by Olive Jones

In my last post, I suggested that the Portuguese-English bottle might have been Portuguese rather than English. This hypothesis however seems to be wrong …

In a kind message, Olive Jones, who is an acknowledged specialist of archaeological bottles in Canada, mentions that “the quatrefoil mark in the base is from a tool used to push up the base, before applying the sand pontil.  There is a photo of a base in my article on bottle push ups and pontil marks, Figures 6 [shown above] and 7, published in Historical Archaeology, Volume V, 1971, pp. 62-73 [see reference section].  As for colour, I have seen a few other English-made black glass bottles that are more transparent than normal, and closer to aqua colour than olive-green.  From the photos it looks like this one has a cylindrical body, not a mallet-shaped one.  This could have been made in England.  The wine trade in Portugal had very close ties to England, because the port trade was dominated by English merchants, such as Sandemans or Harveys, and Portuguese wines had favourable trade status in England.”

Thanks to Olive Jones for this welcome update on my post!

Une réponse à “Un commentaire d’Olive Jones sur l’anglo-portugaise”

  1. […] Dans un post précédent sur la bouteille scellée au nom d’Andre Lopez de Castro (https://bouteillesanciennes.net/2016/03/26/bientot-une-autre-bouteille-rare-dans-une-collection-privee-francaise-coming-soon-another-rare-bottle-in-a-french-private-collection/), j’avais évoqué la possibilité que la bouteille soit soufflée au Portugal. Olive Jones m’avait aimablement adressé un commentaire que j’avais posté et qui penchait plutôt en faveur d’une origine anglaise (https://bouteillesanciennes.net/2016/04/10/un-commentaire-dolive-jones-sur-langlo-portugaise-a-comme&#8230😉 […]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *